მიუხედავად იმისა, რომ Amazon Prime სერიების გამოშვებას ელოდა ამ წლის ბოლოს, საბჭოთა LOTR გახდა ინტერნეტ ჰიტი, რომელმაც ორ ნაწილს შორის 2 მილიონზე მეტი ნახვა მოაგროვა. სუბტიტრები არ არის და აღწერაც კი მხოლოდ რუსულადაა, რის გამოც დანარჩენ მსოფლიოში გულშემატკივრებს აინტერესებთ, საიდან მოდის LOTR-ის უახლესი ვერსია.
რუსული ტელევიზიისთვის შექმნილი ფილმი
სატელევიზიოსთვის შექმნილი ფილმი გადაიღეს და პირველად და ეთერში გავიდა ბოლო დრომდე 1991 წლამდე. ის პირდაპირ ეთერში გადავიდა შესანახ ურნაში და იქ იჯდა ათწლეულების განმავლობაში. 5TV-მა, რუსეთის სამთავრობო სადგურმა, რომელიც აიღო ლენინგრადის ტელევიზიაზე, მარტის ბოლოს გამოაქვეყნა ფილმი YouTube-ზე ყოველგვარი შეტყობინების გარეშე.
ფილმში შედგენილია ანდრეი რომანოვის მუსიკა, რომელიც ცნობილია სემინარულ როკ ჯგუფთან Akvarium (აკვარიუმი) მუშაობით. პირველ სიმღერაში ის მღერის სიმღერის რუსულ ვერსიას, რომელსაც განდალფი უმღერის ბილბოს ძალაუფლების სამი ბეჭედის შესახებ.
ფილმი გამოვიდა ორ ნაწილად, სულ რაღაც ორ საათზე ნაკლები. რაც LOTR-ის ფანებს უყვართ მათში არ არის მაღალტექნოლოგიური სპეცეფექტები. ბიუჯეტი დაბალი იყო და ბევრი სცენა უფრო ჰგავს საშუალო სკოლის თეატრის სცენას, ვიდრე შუა დედამიწას. ის, რაც მას აკლია წარმოების ღირებულებებში, ის ანაზღაურებს მკვეთრ, ფსიქოდელიურ მგრძნობელობას.
ნაწილი პირველი (დიდი ხნის ნანატრი წვეულება ბაროუ დაუნში):
სოციალურ მედიასა და ონლაინ დისკუსიებში ბევრმა გულშემატკივარმა გამოთქვა კომენტარი ვერსიებს შორის განსხვავებულობაზე. მაგალითად, საბჭოთა LOTR-ში შედის ტომ ბომბადილი, ტყის იდუმალი მკვიდრი, რომელიც გამოტოვებულია პიტერ ჯექსონის 93 მილიონი დოლარის ფილმიდან და მისი მეუღლე გოლდბერი. ისინი შექმნილია ჰობიტებისგან განსხვავებით უზარმაზარი სახით.
სარუმანი ადამიანია, ელრონდს კი წვერი. საბჭოთა ფილმების ჩვეულებრივი მოწყობილობაა მთხრობელი, რომელიც ამბავს ყვება ჩიბუხს. როდესაც განდალფი დაეცემა ბალროგს მორიაში, მაგალითად, მთელი სცენა გადაიზარდა შემდეგში, სადაც დანარჩენი წევრები ატირდნენ.
რუსეთში გადაღებული ზოგიერთი სცენა თოვლშია გადაღებული, მათ შორის ისტორიის დასაწყისი, როდესაც ჰობიტები ტოვებენ შაირს. ჯექსონის ჰობიტების დიდი შიშველი ფეხების ნაცვლად, საბჭოელები ატარებენ მაღალ ბეწვიან ჩექმებს.
ნაწილი მეორე (ბაროუუნი მეგობრობის დაშლისკენ)
რუსი მხატვარი ირინა ნაზაროვა, ვინც ის პირველად ნახა ტელევიზორში და იყო ხელოვნების სცენის ნაწილი ლენინგრადში (ახლანდელი სანკტ-პეტერბურგი), ინტერვიუ მიიღო BBC-მ.”კომპიუტერული გრაფიკა ახლახან მოვიდა ლენინგრადის ტელევიზიაში და არავინ იყო, ვინც მათ პროფესიონალურ გამოყენებას შეძლებდა”, - განმარტა მან.
პიტერ ჯექსონის ვერსია, რომელიც საყოველთაოდ განიხილება ოქროს სტანდარტად, გამოვიდა სულ რაღაც ათი წლის შემდეგ.
ბუნდოვანი LOTR ადაპტაციების ისტორია
პიტერ ჯექსონის ტრილოგიისა და ჰობიტის ტრილოგიების პრიკველების ბევრმა გულშემატკივარმა ასევე იცის 1978 წლის ანიმაციური ვერსიის შესახებ, რომელშიც ახალგაზრდა ჯონ ჰარტი არაგორნის ხმას იღებდა. არსებობდა ტოლკინის კლასიკის ფინური, შვედური და სხვა ნაკლებად ცნობილი ვერსიები, რომლებიც ძირითადად 1970-იანი წლებით თარიღდება.
Tolkien's Fellowship of the Ring-ის პირველი რუსულენოვანი თარგმანი გამოვიდა 1960-იან წლებში, მაგრამ საბჭოთა რუსეთში ლიტერატურის მძიმე ცენზურის გამო, მნიშვნელოვანი ცვლილებები და ჭრილობები განხორციელდა ორიგინალურ მოთხრობაში. თავისუფლებისთვის მებრძოლთა ჯგუფის კონცეფცია, რომელიც ეწინააღმდეგება აღმოსავლეთიდან მომდინარე ტოტალიტარულ რეჟიმს, ზოგიერთის მიერ პრობლემურად განიხილებოდა. მიწისქვეშა ეგზემპლარები გავრცელდა ლიტერატურულ წრეებში და ოფიციალური თარგმანი გამოქვეყნდა 1982 წელს (მხოლოდ ბეჭდის ამხანაგობის).
1985 წელს იყო ჰობიტის უცნაური და ულტრა დაბალბიუჯეტიანი პირდაპირი სატელევიზიო ვერსია, რომელშიც მონაწილეობდნენ ბალეტის მოცეკვავეები და მთხრობელი, რომელმაც ტოლკინის როლი შეასრულა.მას ერქვა ბატონი ბილბო ბეგინსის ფანტასტიკური მოგზაურობა, ჰობიტი და რატომღაც არ მოიცავდა ელფებს ან ტროლებს. ეს იყო ერთადერთი ცნობილი საბჭოთა LOTR 1991 წლის სატელევიზიო ფილმამდე.
1990-იან წლებში საბჭოთა რეჟიმის დაცემამდე ტოლკინი გახდა გავრცელებული თარგმანში. ტოლკინის თაყვანისმცემლობა ერთდროულად გაიზარდა, რამაც, როგორც ჩანს, განაპირობა სატელევიზიო ვერსია ახლა YouTube-ზე.
წარმოება დაიწყო Amazon-ის ბეჭდების მბრძანებლის სერიაზე, რომელიც სავარაუდოდ 2021 წლის ბოლოს დაიწყება.