ანიმეს ფანებს პრობლემა აქვთ Netflix-ის ანონსთან დაკავშირებით კიანუ რივზის ახალი სერიების შესახებ

Სარჩევი:

ანიმეს ფანებს პრობლემა აქვთ Netflix-ის ანონსთან დაკავშირებით კიანუ რივზის ახალი სერიების შესახებ
ანიმეს ფანებს პრობლემა აქვთ Netflix-ის ანონსთან დაკავშირებით კიანუ რივზის ახალი სერიების შესახებ
Anonim

სტრიმერი ახდენს რივზის კომიქსების ადაპტაციას ლაივ-მოქმედების ფილმად და ანიმაციურ სერიალში.

დიახ, კიანუ რივზმა დაწერა კომიქსები, დააფინანსა ის Kickstarter-მა და გამოაქვეყნა ამ თვის დასაწყისში. ახლა Netflix-მა დაიწყო სიახლეები BRZRKR-ზე უფლებების შეძენით და ორი ადაპტაციის დადასტურებით.

შექმნილი და თანადაწერილი რივზის მიერ, BRZRKR აღწერილია, როგორც "სასტიკ ეპიკური საგა უკვდავი მეომრის 80,000 წლიან ბრძოლაზე საუკუნეების განმავლობაში."

თუმცა, ყველა არ იზიარებდა აღფრთოვანებას იმის ხილვით, რომ რივზმა შეასრულა ის, რაც საკულტო როლი უნდა იყოს. ანიმეების ზოგიერთ მოყვარულს, ფაქტობრივად, პრობლემა ჰქონდა Netflix-ის განცხადებასთან.

კიანუ რივზი ახმოვანებს ანიმეს? ფანები მოდიან Netflix-ის ფორმულირებისთვის

„საინტერესო სიახლე! Netflix ავითარებს ცოცხალი სამოქმედო ფილმს და შემდგომ ანიმე სერიებს, რომელიც ეფუძნება კიანუ რივზის BRZRKR-ს,”- გამოაცხადა Netflix-მა Twitter-ის თავის გვერდზე NX გუშინ (22 მარტი).

"რივზი იქნება პროდიუსერი და ითამაშებს ფილმში და გაახმოვანებს ანიმეს", - ნათქვამია ასევე ტვიტში.

ზოგი დასცინოდა სიტყვა "ანიმეს" ოდნავ დამაბნეველ გამოყენებას.

"რატომ უწოდებთ თითოეულ მულტფილმს ნახევრად რეალისტური პერსონაჟების დიზაინით ანიმე?" ერთმა მომხმარებელმა აღნიშნა.

"იმიტომ, რომ მე 99 პროცენტით დარწმუნებული ვარ, რომ ეს ასე იქნება," დაამატეს მათ მომდევნო ტვიტში.

კიდევ ერთმა გულშემატკივარმა გაიმეორა წარმოშობის ქვეყნის მნიშვნელობა, რაც გულისხმობს, რომ "ანიმე" შეიძლება გამოყენებულ იქნას მხოლოდ ანიმაციური სიუჟეტის აღსანიშნავად, თუ ის დაწერილია და დამზადებულია იაპონიაში.

ანიმე უნდა მოვიდეს იაპონიიდან?

Merriam-Webster ლექსიკონის მიხედვით, სიტყვა "ანიმე" არის შემოკლებული animēshiyon, ინგლისურიდან და პირველად გამოიყენეს 1980-იანი წლების შუა ხანებში იაპონიიდან შემოსული ანიმაციის აღსანიშნავად.

მიუხედავად იმისა, რომ იაპონიის ფარგლებს გარეთ ეს სიტყვა გამოიყენება იაპონიაში წარმოებული ანიმაციის აღსაწერად სასაუბრო ფორმით, იაპონური სიტყვა გამოიყენება ყველა ანიმაციური ნაწარმოების შესატანად, მიუხედავად მათი წარმოშობისა.

შეიძლება უფრო ზუსტი იყოს ანიმე სტილის გამოყენება, რათა მივმართოთ ანიმაციას, რომელიც არ არის წარმოებული იაპონიაში, მაგრამ ჰგავს ანიმაციის გამორჩეულ იაპონურ სტილს, როგორც ერთმა ფანმა თქვა.

"რამდენჯერ უნდა გითხრათ, რომ თუ ეს არაიაპონურია, მაშინ "ანიმე", რომელსაც ისინი გულისხმობენ, არის ანიმე სტილის ანიმაცია?!" მათ კომენტარი გააკეთეს.

„საკმარისად რთულია იმის გაგება, თუ რას გულისხმობენ ისინი? Twitter-ს აქვს ტვიტში დაშვებული სიმბოლოების მაქსიმალური რაოდენობა, ასე რომ, სრული სიმბოლოების ფუჭად აკრეფა იქნება „ანიმეს სტილის“აკრეფა“, განაგრძო და იცავდა Netflix-ის სიტყვების არჩევანს.

მიუხედავად იმისა, იქნება ეს სასაუბრო "ანიმე" თუ უფრო ზუსტად "ანიმე სტილის", ჩვენ ვერ დაველოდებით B.-ს როლს როგორც ლაივ-მოქმედებით, ასევე ანიმაციური სახით.

გირჩევთ: